戰國策_西周犀武敗譯文
-
查閱典籍:《戰國策》——「戰國策·西周犀武敗」原文
犀武在伊闕打了敗仗,西周打算派相國周足出使秦國。有人對周足說:“為什么不對周君說:‘讓我出使秦國,秦、周的邦交必定會惡化。主君的太臣之中,有一個為秦國所重視而自己又想當相國的人,他將在秦王面前傷害我,所以我是不宜出使泰國的。我請求免去我的相位再出使秦國。主君便可以任命那個想當相國的人當相國,他得到相國的職位,不會在秦王商前中傷西周了。’周君很重視與秦國的邦交,所以派出相國出使秦國,如果臨行前免去您的相位,這是對秦國的輕視,看來,您的相位是一定不會免去的。如果您這樣說了再走,就會與秦國友好相交,而且您要辦的事也會辦成;否則,與秦國的關系就將惡化,對您不但沒有好處,還可能遭到誅殺哩?!?犀武敗,周使周足之秦。或謂周足曰:“何不謂周君曰:‘臣之秦,秦、周之交必惡。主君之臣,又秦重而欲相者,且惡臣于秦,而臣為不能使矣。臣愿免而行。君因相之,彼得相,不惡周于秦矣?!厍?,故使相往,行而免,且輕秦也,公必不免。公言是而行,交善于秦,且公之成事也;交惡于秦,不善于公且誅矣?!?/p>
版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉載請注明:原文鏈接 | http://www.nbkechao.cn/wenzhang/13614.html
古文典籍
- 「詩經」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規」
- 「金剛經」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經」
- 「戰國策」
- 「地藏經」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經」
- 「四十二章經」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內經」
- 「黃帝四經」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農桑輯要」
- 「搜神記」