谷口書齋寄楊補闕譯文及注釋
-
泉壑帶茅茨,云霞生薜帷。竹憐新雨后,山愛夕陽時。
閑鷺棲常早,秋花落更遲。家童掃蘿徑,昨與故人期。韻譯山泉溝壑縈繞著這座茅屋書齋,云霞映襯墻頭薜荔象五彩幔帷。雨后新竹的姿彩多么叫人喜愛,更可愛晚山映照著夕陽的余輝。悠閑的白鷺常常早早回巢棲宿,秋花飽含生機比別處落得更遲。家仆正辛勤地把蘿徑打掃干凈,我昨天與老朋友預約會面日期。
注釋1. 谷口:古地名,在今陜西涇陽縣西北。2. 補闕:官名,職責是向皇帝進行規諫。3. 茅茨:(cí)茅屋。4. 泉壑:這里指山水。5.憐:可愛。新雨:剛下過的雨。6.山:即谷口。夕陽:傍晚的太陽。7.遲:晚。8.家童:家里的小孩。9.昨:先前。
版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉載請注明:原文鏈接 | http://www.nbkechao.cn/wenzhang/2207.html