再深点灬舒服灬太大了网站,后入内射欧美99二区视频,一区二区三区人妻无码,国产+中出+内射

沔水譯文及注釋

沔彼流水,朝宗于海。鴥彼飛隼,載飛載止。嗟我兄弟,邦人諸友。莫肯念亂,誰無父母?

沔彼流水,其流湯湯。鴥彼飛隼,載飛載揚。念彼不跡,載起載行。心之憂矣,不可弭忘。

鴥彼飛隼,率彼中陵。民之訛言,寧莫之懲?我友敬矣,讒言其興。

譯文  漫漫水溢兩岸流,傾注大海去不休。天上游隼迅捷飛,時而飛翔時停留。可嘆可悲我兄弟,還有鄉親與朋友。沒人想到止喪亂,誰無父母任懷憂?  漫漫流水兩岸溢,水勢浩蕩奔騰急。天上游隼迅捷飛,高高翱翔可任意。想到有人不循法,坐立不安獨悲凄。心中愁苦無處訴,久久難忘積胸臆。  天上游隼迅捷飛,沿著山陵飛來回。流言蜚語四處傳,無人制止和反對。告誡朋友應警惕,種種謠言正如沸。

注釋⑴沔(miǎn):流水滿溢貌。⑵朝宗:歸往。本意是指諸侯朝見天子,(《周禮·春官大宗伯》:“春見曰朝,夏見曰宗。”),后來借指百川歸海。⑶鴥(yù):鳥疾飛貌。隼(sǔn):一類猛禽,我國常見的有游隼等。⑷載:句首語助詞。⑸邦人:國人。⑹念:“尼”之假借,止。⑺湯(shāng)湯:義同“蕩蕩”,水大流急貌。⑻不跡:不循法度。⑼弭(mǐ):止,消除。⑽率:沿。中陵:陵中。陵,丘陵。⑾訛言:謠言。⑿懲:止。⒀敬:同“警”,警戒。

版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

轉載請注明:原文鏈接 | http://www.nbkechao.cn/wenzhang/237.html

熱門名句

主站蜘蛛池模板: 玉林市| 饶阳县| 阿克陶县| 呼玛县| 兰州市| 万山特区| 桐乡市| 阿瓦提县| 德阳市| 石嘴山市| 攀枝花市| 江西省| 阜新市| 隆德县| 福建省| 华蓥市| 台南市| 乾安县| 堆龙德庆县| 宣城市| 那曲县| 镇原县| 无锡市| 通化县| 沂源县| 安龙县| 仙居县| 沙田区| 汾西县| 璧山县| 四平市| 长泰县| 灵台县| 涞源县| 汤阴县| 乌恰县| 徐水县| 洞口县| 余江县| 贵溪市| 阿勒泰市|