己亥雜詩(shī)·其二百二十譯文及注釋
-
九州生氣恃風(fēng)雷,萬(wàn)馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,不拘一格降人才。譯文只有狂雷炸響般的巨大力量才能使中國(guó)大地發(fā)出勃勃生機(jī),然而朝野臣民噤口不言終究是一種悲哀。我奉勸皇上能重新振作精神,不要拘守一定規(guī)格選取更多的人才。
注釋1.這是《己亥雜詩(shī)》中的第二百二十首。(已被編入鄂教版小學(xué)語(yǔ)文六年級(jí)上冊(cè)古詩(shī)詞背誦第七首、義教版小學(xué)語(yǔ)文六年級(jí)上冊(cè)古詩(shī)詞背誦第八首和人教版小學(xué)語(yǔ)文六年級(jí)下冊(cè)古詩(shī)詞背誦第八首)2.生氣:生氣勃勃的局面。3.恃(shì):依靠。4.喑(yīn):?jiǎn)。聊徽Z(yǔ)。5.萬(wàn)馬齊喑:比喻社會(huì)政局毫無(wú)生氣。6. 究: 終究,畢竟。7.天公:造物主,這里指皇帝。8. 重:重新。9. 抖擻: 振作精神。10.降:降生。11.九州:中國(guó)的別稱之一。分別是:冀州、兗州、青州、徐州、揚(yáng)州、荊州、梁州、雍州和豫州。12.風(fēng)雷:風(fēng)、雷一般的樣子
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://www.nbkechao.cn/wenzhang/3907.html