再深点灬舒服灬太大了网站,后入内射欧美99二区视频,一区二区三区人妻无码,国产+中出+内射

論詩五首·其二譯文及注釋

李杜詩篇萬口傳,至今已覺不新鮮。
江山代有才人出,各領風騷數百年。

譯文李白和杜甫的詩篇曾經被成千上萬的人傳頌,現在讀起來感覺已經沒有什么新意了。國家代代都有很多有才情的人,他們的詩篇文章以及人氣都會流傳數百年(流芳百世)。

注釋李杜:指李白、杜甫。江山代有才人出:國家代代都有很多有才情的人。風騷:指《詩經》中的“國風”和屈原的離騷。后來把關于詩文寫作的詩叫做“風騷”。這里指在文學上有成就的“才人”的崇高地位和深遠影響。

版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

轉載請注明:原文鏈接 | http://www.nbkechao.cn/wenzhang/3930.html

熱門名句

主站蜘蛛池模板: 永嘉县| 武平县| 锦屏县| 沁阳市| 焦作市| 张北县| 车致| 旅游| 双辽市| 景东| 大同县| 娄烦县| 开化县| 镇江市| 阜平县| 古浪县| 金门县| 张家口市| 定远县| 齐齐哈尔市| 多伦县| 滁州市| 肥城市| 南华县| 青海省| 淳化县| 曲松县| 中江县| 宿松县| 舟曲县| 定安县| 苗栗市| 昌乐县| 攀枝花市| 荆州市| 伊金霍洛旗| 资讯 | 古田县| 安仁县| 长岛县| 绩溪县|