再深点灬舒服灬太大了网站,后入内射欧美99二区视频,一区二区三区人妻无码,国产+中出+内射

泉水譯文及注釋

毖彼泉水,亦流于淇。有懷于衛,靡日不思。孌彼諸姬,聊與之謀。
出宿于泲,飲餞于禰,女子有行,遠父母兄弟。問我諸姑,遂及伯姊。
出宿于干,飲餞于言。載脂載轄,還車言邁。遄臻于衛,不瑕有害?
我思肥泉,茲之永嘆。思須與漕,我心悠悠。駕言出游,以寫我憂。

譯文泉水汩汩流呀流,一直流到淇水頭。夢里幾回回衛國,沒有一日不思索。同姓姑娘真美麗,愿找她們想主意。出嫁赴衛宿在濟,喝酒餞行卻在禰。姑娘長大要出嫁,遠離父母兄弟家。回家問候我諸姑,順便走訪大姊處。出嫁赴衛宿在干,喝酒餞行卻在言。抹好車油上好軸,回轉車頭向衛走。趕到衛國疾又快,大概不會有妨害。我一想到那肥泉,不禁連聲發長嘆。想到須邑和漕邑,我心憂郁不稱意。駕好車子去出游,姑且消除心中愁。

注釋⑴毖(bì必):“泌”的假借字,泉水涌流貌。⑵淇:淇水,衛國河名。⑶孌:美好的樣子。諸姬:指衛國的同姓之女,衛君姓姬。⑷聊:一說愿,一說姑且。⑸泲(jǐ擠)、禰(nǐ你)、干、言:均為地名。⑹餞:以酒送行。⑺行:指女子出嫁。⑻載:發語詞。脂:涂車軸的油脂。轄:車軸兩頭的金屬鍵。此處脂、轄皆作動詞。⑼還車:回轉車。邁:遠行。⑽遄(chuán傳):疾速。臻:至。⑾瑕:通“胡”、“何”;一說遠也。⑿肥泉、須、漕:皆衛國的城邑。肥泉一說同出異歸之泉。⒀茲:通“滋”,增加。⒁悠悠:憂愁深長。⒂寫:通“瀉”,除也。與卸音義同。

版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

轉載請注明:原文鏈接 | http://www.nbkechao.cn/wenzhang/45.html

熱門名句

主站蜘蛛池模板: 屏边| 山东省| 乌鲁木齐市| 博白县| 津南区| 兴安盟| 武邑县| 天水市| 大石桥市| 塘沽区| 湟中县| 安岳县| 枣阳市| 涟水县| 阿合奇县| 蒙山县| 湖州市| 根河市| 加查县| 邹城市| 库伦旗| 乐安县| 大兴区| 广宁县| 呼伦贝尔市| 五家渠市| 琼海市| 北安市| 马关县| 苏州市| 西吉县| 金坛市| 宜春市| 安康市| 肥西县| 米脂县| 渭源县| 额济纳旗| 鹤山市| 昭苏县| 建德市|