壽陽曲·遠浦帆歸譯文及注釋
-
夕陽下,酒旆閑,兩三航未曾著岸。落花水香茅舍晚,斷橋頭賣魚人散。
譯文夕陽西下,酒家里好像也顯得寧靜閑適,只有幾只船兒還未曾靠岸。空氣里彌漫著花香,連水好像也變得香了,茅舍也進入了夜色之中。斷橋頭上賣魚的人也散了。
注釋①浦:水邊。②酒旆(pèi):酒店的旗簾,酒家懸于門前以招徠顧客。③兩三航:兩三只船。④航:船⑤著岸:靠岸
版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉載請注明:原文鏈接 | http://www.nbkechao.cn/wenzhang/6867.html