臨江仙·西湖春泛譯文及注釋
-
堤曲朱墻近遠(yuǎn),山明碧瓦高低。好風(fēng)二十四花期。驕總穿柳去,文艗挾春飛。
簫鼓晴雷殷殷,笑歌香霧霏霏,間情不受酒禁持。斷腸無(wú)立處,斜日欲歸時(shí)。譯文水中行船,堤岸曲折,岸上紅墻時(shí)近時(shí)遠(yuǎn),遠(yuǎn)山明麗,近樓碧瓦高低相間。春風(fēng)吹到二十四番,駿馬在綠柳間馳穿,畫(huà)船追著春色瀏覽。簫鼓聲聲震天猶如晴天響雷一般,香霧在湖面彌漫,笑聲歌聲不斷。情趣涌現(xiàn),哪里還受酒的束管?面前美景歡樂(lè)一片,我卻冷眼旁觀,憂愁令腸斷,此處無(wú)我立腳之點(diǎn)。已經(jīng)日落要?dú)w返,我卻仍與傷感凄涼相伴。
注釋[1]二十四花期:指花信風(fēng)。[2]驕驄:壯健的驄馬。[3]殷殷:形容吹簫擊鼓聲音如雷聲陣陣。[4]閑情不受酒禁持:指游春的好心情需開(kāi)懷暢飲。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://www.nbkechao.cn/wenzhang/8315.html