再深点灬舒服灬太大了网站,后入内射欧美99二区视频,一区二区三区人妻无码,国产+中出+内射

    當前位置: 古詩文網(wǎng)---> 知識---> 范仲淹漁家傲秋思全詩(范仲淹《漁家傲·秋思》原文欣賞及翻譯)

范仲淹漁家傲秋思全詩(范仲淹《漁家傲·秋思》原文欣賞及翻譯)

  作者:   古詩文網(wǎng)   類別:    知識     發(fā)布時間:  2024-04-14    點擊:  283 次
?

范仲淹漁家傲秋思全詩

網(wǎng)上有關“范仲淹漁家傲秋思全詩”話題很是火熱,小編也是針對范仲淹《漁家傲·秋思》原文欣賞及翻譯尋找了一些與之相關的一些信息進行分析,如果能碰巧解決你現(xiàn)在面臨的問題,希望能夠幫助到您。

范仲淹漁家傲秋思全詩如下:

漁家傲·秋思

[ 宋 ] 范仲淹

塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂里,長煙落日孤城閉。

濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。

下面是這首詩的意思,讓大家更深入的了解這首漁家傲秋思這首詩:

邊境上秋天一來風景就全都不同了,向衡陽飛去的雁群毫無留戀的情意,周圍的邊聲也隨之而起,層巒疊嶂里。暮靄沉沉,山銜落日,孤零零的城門緊閉。

空對愁酒一杯,離家萬里。思緒萬千,想起邊患不平,功業(yè)未成,不知何時才能返回故里。悠揚的羌笛響起來了,天氣寒冷,霜雪滿地,夜深了,將士們都不能安睡,將軍為操持軍事,須發(fā)都變白了;戰(zhàn)士們久戍邊塞,也流下了傷時的眼淚。

范仲淹《漁家傲·秋思》原文欣賞及翻譯

《yú jiā ào · qiū sī 》

《漁 家傲 · 秋思 》

fàn zhòng yān

范仲淹

sāi xià qiū lái fēng jǐng yì ,héng yáng yàn qù wú liú

塞 下秋來 風 景異 , 衡 陽雁去 無 留

yì 。

意 。

sì miàn biān shēng lián jiǎo qǐ ,qiān zhàng lǐ ,cháng

四面 邊聲 連 角起 , 千嶂里 ,長

yān luò rì gū chéng bì 。

煙落日 孤 城閉 。

zhuó jiǔ yī bēi jiā wàn lǐ ,yān rán wèi lè guī wú jì 。

濁酒一 杯家萬里 ,燕然未勒 歸無 計 。

qiāng guǎn yōu yōu shuāng mǎn dì ,rén bù mèi ,jiāng jūn

羌 管悠悠霜 滿地 ,人不 寐,將軍

bái fà zhēng fū lèi 。

白發(fā) 征夫 淚。

《漁家傲·秋思》中"漁家傲"是詞牌名,"秋思"是

《漁家傲·秋思》是北宋范仲淹的詞曲,這是一首邊塞詩,這首邊塞詞既表現(xiàn)將軍的英雄氣概及征夫的艱苦生活,也暗寓對宋王朝重內(nèi)輕外政策的不滿。下面就是我整理的范仲淹《漁家傲·秋思》原文欣賞及翻譯,歡迎大家借鑒。

《漁家傲·秋思》原文:

塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起。千嶂里,長煙落日孤城閉。

濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地。人不寐8,將軍白發(fā)征夫淚。

《漁家傲·秋思》翻譯:

眼看秋天到了,西北邊塞的風光和江南風光自然大不相同。頭頂?shù)拇笱阌诛w回南方衡陽去了,一點也沒有停留意思。此情此景,不禁又勾起戍邊人思鄉(xiāng)的情緒。黃昏時分,軍中號角催吹,周圍的邊聲也隨之而起。層巒疊嶂里,暮靄沉沉,山銜落日,孤零零的城門緊閉。

飲一杯濁酒,我不由得想起萬里之外的親人。可是,眼下外患未平,功不成名不就,又怎能半途而廢。遠方傳來羌笛的悠悠之聲,天氣寒冷,軍營里早已結滿寒霜。夜深了,我還不能安睡,為操持軍計,我的須發(fā)都變白了。戍邊人思念親人,也久久難以成眠,多少次夢里流下眼淚。

《漁家傲·秋思》注釋:

1、漁家傲:詞牌名,又名“漁歌子”“漁父詞”等。雙調(diào)六十二字,前后段各五句,五仄韻。

2、塞:邊界要塞之地,這里指西北邊疆。

3、衡陽雁去:傳說秋天北雁南飛,至湖南衡陽回雁峰而止,不再南飛。

4、邊聲:邊塞特有的聲音,如大風、號角、羌笛、馬嘯的聲音。

5、千嶂(zhàng):綿延而峻峭的山峰,崇山峻嶺。

6、燕然未勒:指戰(zhàn)事未平,功名未立。燕然:即燕然山,今名杭愛山,在今蒙古國境內(nèi)。據(jù)《后漢書·竇憲傳》記載,東漢竇憲率兵追擊匈奴單于,去塞三千余里,登燕然山,刻石勒功而還。

7、羌(qiāng)管:即羌笛,出自古代西部羌族的一種樂器。悠悠:形容聲音飄忽不定。

8、不寐:睡不著。寐:睡。

《漁家傲·秋思》賞析:

上片著重寫景。起句“塞下秋來風景異”,“塞下”點明了延州的所在區(qū)域。“秋來”,點明了季節(jié)。“風景異”,概括地寫出了延州秋季和內(nèi)地大不相同的風光。詞人是蘇州人,對這個地方的季節(jié)變換,遠較北人敏感,故用一個“異”字概括,這中間含有驚異之意。“衡陽雁去無留意”,雁是候鳥,每逢秋季,北方的雁即飛向南方避寒。“無留意”是說這里的雁到了秋季即向南展翅奮飛,毫無留戀之意,反映了這個地區(qū)到了秋天,寒風蕭瑟,滿目荒涼。反過來說,這個地區(qū)秋天的荒涼景象,盡括在雁“無留意”三字之中,顯得筆力遒勁。下邊續(xù)寫延州傍晚時分的戰(zhàn)地景象:“四面邊聲連角起”,這種聲音隨著軍中的號角聲而起,形成了濃厚的悲涼氣氛,為下片的抒情蓄勢。“千嶂里,長煙落日孤城閉”,上句寫延州周圍環(huán)境,它處在層層山嶺的環(huán)抱之中;下句牽挽到對西夏的軍事斗爭。“長煙落日”,很容易使讀者聯(lián)想起唐代詩人王維的“大漠孤煙直,長河落日圓”,這四字寫出了塞外的壯闊風光。而在“長煙落日”之后,緊綴以“孤城閉”三字,氣象便不相同。千嶂、孤城、長煙、落日,這是所見;邊聲、號角聲,這是所聞。把所見所聞諸現(xiàn)象連綴起來,展現(xiàn)在讀者眼前的是一幅充滿肅殺之氣的戰(zhàn)地風光畫面,特別值得玩味的是“孤城閉”三字,它隱隱地透露宋朝不利的軍事形勢。宋朝從建立之后,就采取重內(nèi)輕外政策,對內(nèi)加緊控制,把禁軍分駐全國各地,而在邊疆上長期放棄警戒,武備松弛。寶元元年(1038年)西夏元昊稱帝,宋廷調(diào)兵遣將,揚聲討伐,而事起倉卒,將不知兵,兵不知戰(zhàn),以致每戰(zhàn)輒敗。詞人移知延州,到任后,一方面加強軍隊訓練,一方面在延州周圍構筑防御工事,始終居于守勢,不敢輕易出擊,延州局勢才暫時穩(wěn)定下來,就整個形勢來說,延州仍處于孤立狀態(tài)。所以“孤城閉”三字真實地反映了當時的軍事態(tài)勢,反映出宋朝守軍力量是很薄弱的',作為指揮部所在地的城門,太陽一落就關閉起來,表現(xiàn)了形勢的嚴重性。這一句就為下片的抒情作了鋪墊。

下片著重抒情。起句“濁酒一杯家萬里”,這是詞人的自抒懷抱。他身負重任,防守危城,天長日久,難免起鄉(xiāng)關之思。這“一杯”與“萬里”之間形成了懸殊的對比,一杯濁酒,銷不了濃重的鄉(xiāng)愁,造語雄渾有力。“燕然未勒歸無計”,戰(zhàn)爭沒有取得勝利,還鄉(xiāng)之計是無從談起的。“羌管悠悠霜滿地”寫夜景,在時間上是“長煙落日”的延續(xù)。深夜里傳來了抑揚的羌笛聲,大地上鋪滿了秋霜。耳聞目睹的都給人以凄清、悲涼之感。如果深夜里安然熟睡,是聽不到、也看不到的。這就逗出了下句:“人不寐”,補敘上句,表明自己徹夜未眠,徘徊于庭。“將軍白發(fā)征夫淚”,由自己而及征夫,總收全詞。將軍或者說詞人通宵不眠,發(fā)為之白的原因,很明顯是“燕然未勒歸無計”造成的,征夫落淚也是出于同樣原因。他們和將軍的思想感情是一致的:既希望取得偉大勝利,而戰(zhàn)局長期沒有進展,又難免思念家鄉(xiāng),妻子兒女魂牽夢繞。愛國激情,濃重鄉(xiāng)思,兼而有之,構成了他們復雜而又矛盾的情緒。將軍與征夫的矛盾情緒通過全詞景物的描寫,氣氛的渲染,委婉地傳達出來,情調(diào)蒼涼而悲壯,和婉約詞的風格完全不同。

這首詞變低沉婉轉(zhuǎn)之調(diào)而為慷慨雄放之聲,把有關國家、社會的重大問題反映到詞里,可謂大手筆。從詞史上說,這首詞沉雄開闊的意境和蒼涼悲壯的氣概,對蘇軾、辛棄疾等也有影響。

《漁家傲·秋思》全文及注釋

一:"秋思"是《漁家傲·秋思》的:題目

二:關于《漁家傲·秋思》:

1.全詩:塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起。千嶂里,長煙落日孤城閉。 濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地。人不寐 ,將軍白發(fā)征夫淚。

2.譯文:秋天到了,西北邊塞的風光和江南不同。大雁又飛回衡陽了,一點也沒有停留之意。黃昏時,軍中號角一吹,周圍的邊聲也隨之而起。層巒疊嶂里,暮靄沉沉,山銜落日,孤零零的城門緊閉。 飲一杯濁酒,不由得想起萬里之外的家鄉(xiāng),未能像竇憲那樣戰(zhàn)勝敵人,刻石燕然,不能早作歸計。悠揚的羌笛響起來了,天氣寒冷,霜雪滿地。夜深了,將士們都不能安睡:將軍為操持軍事,須發(fā)都變白了;戰(zhàn)士們久戍邊塞,也流下了傷時的眼淚。

3.作者:范仲淹(989—1052)字希文,北宋政治家,文學家。吳縣(今江蘇蘇州)人。大中祥符八年(1015)進士,授廣德軍司理參軍。仁宗時,累遷吏部員外郎,權知開封府。康定元年(1040)以龍圖閣直學士,與韓琦并為陜西經(jīng)略安撫副使,兼知延州,加強對西夏的防御。慶歷三年(1043)任樞密副使、參知政事,上《答手詔條陳十事》、《再進前所陳十事》,要求原有法度的范圍內(nèi),作一些改革,因遭到反對,主持“慶歷新政”,次年出為河東陜西宣撫使,歷知鄧州、杭州。皇祐四年,徙知穎州,卒于途中,年六十四。謚文正

以上資料參考自百度百科

 《漁家傲·秋思》是由范仲淹創(chuàng)作,是范仲淹任陜西經(jīng)略副使兼知延州(今陜西延安市)時寫的一首抒懷詞。以下是我為大家整理的關于《漁家傲·秋思》全文及注釋,希望大家喜歡!

  漁家傲·秋思

 宋代:范仲淹

 塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂里,長煙落日孤城閉。

 濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。

  譯文

 秋天到了,西北邊塞的風光和江南不同。大雁又飛回衡陽了,一點也沒有停留之意。黃昏時,軍中號角一吹,周圍的邊聲也隨之而起。層巒疊嶂里,暮靄沉沉,山銜落日,孤零零的城門緊閉。

 飲一杯濁酒,不由得想起萬里之外的家鄉(xiāng),未能像竇憲那樣戰(zhàn)勝敵人,刻石燕然,不能早作歸計。悠揚的'羌笛響起來了,天氣寒冷,霜雪滿地。夜深了,將士們都不能安睡:將軍為操持軍事,須發(fā)都變白了;戰(zhàn)士們久戍邊塞,也流下了傷心的眼淚。

  注釋

 ①漁家傲:又名《吳門柳》、《忍辱仙人》、《荊溪詠》、《游仙關》。

 ②塞:邊界要塞之地,這里指西北邊疆。

 ③衡陽雁去:傳說秋天北雁南飛,至湖南衡陽回雁峰而止,不再南飛。

 ④邊聲:邊塞特有的聲音,如大風、號角、羌笛、馬嘯的聲音。

 ⑤千嶂:綿延而峻峭的山峰;崇山峻嶺。

 ⑥燕然未勒:指戰(zhàn)事未平,功名未立。燕然:即燕然山,今名杭愛山,在今蒙古國境內(nèi)。據(jù)《后漢書·竇憲傳》記載,東漢竇憲率兵追擊匈奴單于,去塞三千余里,登燕然山,刻石勒功而還。

 ⑦羌管:即羌笛,出自古代西部羌族的一種樂器。

 ⑧悠悠:形容聲音飄忽不定。

 ⑨寐:睡,不寐就是睡不著。

?

范仲淹詩詞《漁家傲·秋思》原文譯文賞析

 《漁家傲·秋思》

 宋代:范仲淹

 塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂里,長煙落日孤城閉。

 濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。

 譯文

 秋天到了,西北邊塞的風光和江南大不同。大雁又飛回了衡陽,一點也沒有停留之意。黃昏時分,號角吹起,邊塞特有的風聲、馬嘯聲、羌笛聲和著號角聲從四面八方回響起來。連綿起伏的群山里,夕陽西下,青煙升騰,孤零零的一座城城門緊閉。

 飲一杯濁酒,不由得想起萬里之外的親人,眼下戰(zhàn)事未平,功名未立,還不能早作歸計。遠方傳來羌笛的悠悠之聲,天氣寒冷,霜雪滿地。夜深了,在外征戰(zhàn)的人難以入睡,無論將軍還是士兵都白了鬢發(fā),淚滿衣襟。

 注釋

 漁家傲:又名《吳門柳》、《忍辱仙人》、《荊溪詠》、《游仙關》。

 塞:邊界要塞之地,這里指西北邊疆。

 衡陽雁去:傳說秋天北雁南飛,至湖南衡陽回雁峰而止,不再南飛。

 邊聲:邊塞特有的聲音,如大風、號角、羌笛、馬嘯的聲音。

 千嶂:綿延而峻峭的山峰;崇山峻嶺。

 燕然未勒:指戰(zhàn)事未平,功名未立。燕然:即燕然山,今名杭愛山,在今蒙古國境內(nèi)。據(jù)《后漢書·竇憲傳》記載,東漢竇憲率兵追擊匈奴單于,去塞三千余里,登燕然山,刻石勒功而還。

 羌管:即羌笛,出自古代西部羌族的一種樂器。

 悠悠:形容聲音飄忽不定。

 寐:睡,不寐就是睡不著。

 賞析

 范仲淹《漁家傲》一詞開篇塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。一句極力渲染邊塞秋季風景的獨異,上片寫景,描寫的自然是塞下的秋景。四面邊聲連角起,千嶂里,長煙落日孤城閉。從視覺聽覺等方面表現(xiàn)了邊塞地區(qū)的蕭條寂寥。

 起句“塞下秋來風景異”,“塞下”點明了延州的所在區(qū)域。它處在層層山嶺的環(huán)抱之中;下句牽挽到對西夏的軍事斗爭。“長煙落日”,頗得王維名句“大漠孤煙直,長河落日圓”之神韻,寫出了塞外的壯闊風光。而在“長煙落日”之后,緊綴以“孤城閉”三字,把所見所聞諸現(xiàn)象連綴起來,展現(xiàn)在人們眼前的是一幅充滿肅殺之氣的戰(zhàn)地風光畫面,隱隱地透露宋朝不利的軍事形勢。上片一個“異”字,統(tǒng)領全部景物的特點:秋來早往南飛的大雁,風吼馬嘯夾雜著號角的邊聲,崇山峻嶺里升起的長煙,西沉落日中閉門的孤城……作者用近乎白描的手法,描摹出一幅寥廓荒僻、蕭瑟悲涼的邊塞鳥瞰圖。邊塞,雖然經(jīng)過了歷史長河的淘洗,但在古詩人的筆觸下,卻依然留著相同的印跡。

 下片起句“濁酒一杯家萬里”,是詞人的自抒懷抱。他身負重任,防守危城,天長日久,難免起鄉(xiāng)關之思。這“一杯”與“萬里”數(shù)字之間形成了懸殊的對比,也就是說,一杯濁酒,消不了濃重的鄉(xiāng)愁,造語雄渾有力。鄉(xiāng)愁皆因“燕然未勒歸無計”而產(chǎn)生。燕然未勒也是《封燕然山銘》這個典故而來:東漢和帝永元元年,車騎將軍竇憲北伐匈奴,大破之,在漠北燕然山刻石記功,由班固執(zhí)筆,頌漢威德,就是所謂“勒石燕然”。勒字此處是雕刻的意思。

 “羌管悠悠霜滿地”,寫夜景,在時間上是“長煙落日”的延續(xù)。“人不寐”,補敘上句,表明自己徹夜未眠,徘徊于庭。“將軍白發(fā)征夫淚”,由自己而及征夫總收全詞。總之下片抒情,將直抒胸臆和借景抒情相結合,抒發(fā)的是作者壯志難酬的感慨和憂國的情懷。

 這首邊塞詞既表現(xiàn)將軍的英雄氣概及征夫的艱苦生活,也暗寓對宋王朝重內(nèi)輕外政策的不滿,愛國激情,濃重鄉(xiāng)思,兼而有之,構成了將軍與征夫思鄉(xiāng)卻渴望建功立業(yè)的復雜而又矛盾的情緒。這種情緒主要是通過全詞景物的描寫,氣氛的渲染,婉曲地傳達出來。綜觀全詞,意境開闊蒼涼,形象生動鮮明,反映出作者耳聞目睹、親身經(jīng)歷的場景,表達了作者自己和戍邊將士們的內(nèi)心感情,讀起來真切感人。

 擴展閱讀:文學成就之詩歌

 詩歌上,范仲淹主張“范圍一氣”、“與時消息”。范仲淹繼承了孟子的“浩然之氣”,又將曹丕的“文氣說”、陸機、鐘嶸的“感物說”和“天人合一”的詩學思想捏合在一起,他認為,詩人創(chuàng)作的沖動與意向,是秉承大道之“一氣”,感于萬物并通過萬物體現(xiàn)出來。范仲淹的“與時消息”則繼承了劉勰的“為情而文”觀和白居易“文章合為時而著,歌詩合為事而作”的主張,把政治教化和為情造文有機有機結合起來,范仲淹批判宋初詩壇的盲目模仿之風和無病呻吟之態(tài),主張詩歌創(chuàng)作要忠于生活現(xiàn)實,符合時事,不為空言。

 范仲淹詩歌存世305首,內(nèi)容非常廣泛,或言志感懷,抒寫偉大的政治抱負;或關注民生,抒發(fā)憂國憂民的情懷;或紀游山水,歌頌祖國大好河山;或詠物寄興,展現(xiàn)自己的人格操守。詩意淳語真,藝術手法多樣,以清為美的特點尤為突出,以文為詩、議論化的傾向非常明顯,同時注意白描手法和疊字的運用,與當時的白體、晚唐體及西昆體相比,呈現(xiàn)出迥然不同的面貌,成為宋初詩歌由唐音向宋調(diào)轉(zhuǎn)變的重要一環(huán)。

塞下風來秋景異下一句

此詩下一句為:衡陽雁去無留意。此句詩出自《漁家傲秋思》作者是范仲淹。

《漁家傲秋思》全詩為:塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起。千嶂里,長煙落日孤城閉。濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。

范仲淹,公元989年至公元1052年,字希文,謚文正,亦稱范履霜,北宋時期著名文學家、政治家、軍事家、教育家。他為官清廉,體恤民情,剛正不阿,力主改革,屢遭奸臣誹謗誣陷,數(shù)次被貶。范仲淹文學素養(yǎng)很高,代表作品有《岳陽樓記》等。

關于“范仲淹漁家傲秋思全詩”這個話題的介紹,今天小編就給大家分享完了,如果對你有所幫助請保持對本站的關注!

版權聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。翰林詩詞網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://www.nbkechao.cn/zhishi/7929.html

主欄目導航

新增導航欄目

新增導航欄目

熱門知識

熱門詩文

熱門名句

朝代詩人

熱門成語

主站蜘蛛池模板: 宝兴县| 房产| 奉新县| 曲周县| 任丘市| 茂名市| 长葛市| 栖霞市| 筠连县| 江源县| 天祝| 开平市| 池州市| 高淳县| 镇沅| 西乡县| 团风县| 扎兰屯市| 顺平县| 曲阳县| 含山县| 定襄县| 高台县| 闸北区| 威远县| 秦皇岛市| 综艺| 祁东县| 调兵山市| 富平县| 讷河市| 江孜县| 白银市| 枣阳市| 丰镇市| 榆中县| 朝阳市| 甘肃省| 建水县| 泾阳县| 监利县|