奉陪封大夫九日登高譯文及注釋
-
九日黃花酒,登高會昔聞。霜威逐亞相,殺氣傍中軍。
橫笛驚征雁,嬌歌落塞云。邊頭幸無事,醉舞荷吾君。譯文重陽之日,大家一起喝菊花酒、登高山,這與傳統的習俗是一樣的。封將軍治軍威嚴峻厲,常讓人感到一股肅殺之氣。橫笛凄涼的聲音令南飛的大雁悚然驚動,嬌美的歌聲令邊塞的云彩陶醉而降落。邊廷上,幸喜沒有戰事,承蒙您的恩惠,戍守的人們得以放懷歡樂、醉舞軍中。
注釋⑴封大夫:即封常清。九日:指農歷九月初九,為重陽節。⑵黃花酒:菊花酒。⑶會:契合,相一致。昔聞:以前聽說的。⑷霜威:威嚴如霜。亞相:此處指封常清。⑸殺氣:秋日肅殺之氣。傍:依附。中軍:此處以中軍指代主帥。⑹征雁:南飛的大雁。⑺荷:承受恩惠。吾君:對封常清的尊稱。
版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉載請注明:原文鏈接 | http://www.nbkechao.cn/wenzhang/11118.html